小說引人入勝的除了是劇情吸引,文字的運用也和讀者緊緊連繫。小說家擅於營造氣氛,帶讀者走進另一個國度,如何把小說描繪生動有致相信是小說家畢生要鑽研的功課。除此以外,怎樣可以用上簡單文字而把句子的語調、意思都表達過來。艱深詞語放在文字上沒錯可以添加不少色彩,然而文字的可讀性及普及性也同樣重要。石黑一雄的文字就具備這特質,有一種令人不其然要追看下去的衝動。
今年大約三月時份,和友人跑去看《別讓我走Never Let Me Go》的電影,字幕完了,回家,過了許多個夜,感動仍深。當時寫了一些感想,對故事的主角們寄予最大的同情。到了昨天,終於把二百多頁的小說完成。石黑一雄的文字不艱深,遣詞造句言簡意賅,令閱讀英語需時甚久的自己也感到相當容易明白,對長久閱讀中文書的我,轉看英文書的速度會比較慢一點,因為不想快速地看而想慢慢看清楚作者如何運用文字,再消化一下。所以,需時不少。選擇電影原著小說的目的就是補充電影的不足,把前文後理得以貫通起來,小說的情節與電影的畫面都同時間在腦海中浮現起來,也是挺有趣的事情,也令我不易放棄,繼續閱讀下去。當下增加不少閱讀興趣,也呅下牙根,一鼓作氣地把它唸下去。
讀書,絕對需要安靜的環境。在人煙鼎沸的大街小巷或者在擠逼的車廂我也不能讀書。於是,走到咖啡室,點上一杯Iced Mocha,就可悠閒地看書。給自己一個看書目標,以40頁為限。於是叫自己專心一點,逐少逐少看下去。眼眼累壞了,就看看其他顧客或者乾脆閉目養神一番。堅持下去,也就完成了一本書。
當完成的一刻,心裏忽地感到莫名的感動以及踏實。
繼續努力看石黑一雄,說實的,很喜歡他的文字,簡單直接。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment