Wednesday, December 12, 2007

一句英文

大概大家對於警察檢查別人身份証都不以為意,我亦不例外。但今早從灣仔地鐵站內我親眼目睹的一件小事確實吸引我的注意。

事緣今早我看到數名警務人員圍著數名南亞裔人士,我相信當時警方是進行檢查身份証的任務,但是卻遭到不合作的對待。其中一名警務人員很大聲地對當中其位南亞裔人士說了一句英文

“I give you a warning to you”

須承認我當時的狀態是比較差,頭有點痛,但是聽到這句英文也突然間清醒了。什麼叫 “I give you a warning to you”!!!!

我相信該位警務人員應該去考慮去精進一些英文呢?

1 comment:

  1. Agree
    In fact, all of us should improve Chinese and English standard

    ReplyDelete

Related Posts with Thumbnails